绿水青山 发表于 2016-3-31 21:55:34

请教各位师兄耆闍崛的正确读音

请教师兄们耆闍崛的正确读音是什么?

CFA2014 发表于 2016-4-1 00:53:28

本帖最后由 CFA2014 于 2016-4-1 00:55 编辑

这是一个师兄的回帖,觉得他说的很有道理。


    今天阅读佛经,对于“耆阇崛山”的读音也是不太明白,于是在网上查阅了大量的文章和辞典,正好见到**有这个帖子,因此也来说说,否则花了很多时间就白浪费了:


=======================================

耆阇崛--正确读音

耆阇崛山是佛陀说法之地,在王舍城东北面。巴利文Gijjhakuta的译音。

智度论三曰:‘是山顶似鹫,王舍城人,见其似鹫故,共传言鹫头山,因名之为鹫头山。复次王舍城南,尸陀林中,多诸死人,诸鹫常来啖之,还在山顶,时人便名鹫头山。此山五山中最高大,多好林水,圣人住处。’

玄应音义六曰:‘耆阇崛山,或言伊沙堀山,或言揭梨驮罗鸠胝山,若讹也。正言姞栗陀罗矩吒山,此翻云鹫台,又云鹫峰。言此山既栖鹫鸟,又类高台也。旧译云鹫头,或云鹫峰者,一义也。’西域记九曰:‘如来御世,垂五十年,多居此山,广说妙法。’翻梵语曰:‘耆阇崛,应云耆阇崛多。

从玄应音义六曰:‘耆阇崛山,或言伊沙堀山来看,耆阇崛与伊沙堀近似音对比,阇字应读she音绝不应该读du音。崛字应用崫字读ku不读jue.所以正确读音是耆qi阇she崛ku 。读成qi du jue是错误的。

=====================================

耆阇崛山

读音:

耆阇崛是梵语Grdhrakuta的译音。意译鹫头、鹫峰、灵鹫等。即灵鹫山。位于古代中印度、摩诃陀国首都王舍城东北方的一座山。因山顶似鹫头,故有此名。据称是释尊开说<法华经>等的说法之处。御书御讲闻书(第八四八页)法华经序品第一(第七六页)
——《佛教哲学大词典》





绿水青山 发表于 2016-3-31 22:02:32

还有普光明藏经和虚空藏菩萨中的藏是念cang还是zang

毕竟空 发表于 2016-3-31 22:21:37

本帖最后由 毕竟空 于 2016-3-31 23:40 编辑

藏作名词读zang,主要是宝藏的意思,作动词读cang,主要是藏纳的意思

师苦 发表于 2016-3-31 22:43:56

qishejue,zang

师苦 发表于 2016-4-1 10:31:07

唐音非普通话,即使唐音流传到现今也是变化很大。不错得太离谱就行。念了经咒最后念补缺真言或金刚萨埵心咒最好。选定一种发音,信心与坚持最重要。

xingc 发表于 2016-8-13 11:48:03

dna999 发表于 2016-11-21 10:10:08

qi2 she1 ku1
zang4
页: [1]
查看完整版本: 请教各位师兄耆闍崛的正确读音